-
1 fogo
m1) огонь, пламяprender fogo — загораться, воспламеняться
2) пожар3) топка; очаг, печь4) домашний очаг, дом5) огонь, стрельбаfazer fogo — стрелять; вести огонь
7) жар, высокая температура ( у больного)8) пыл, пылкость; воодушевление, энтузиазм••fugir do fogo e cair nas chamas — пгв попасть из огня да в полымя
- fogo de vistanão há fumo sem fogo — пгв нет дыма без огня
- fogo central
- a ferro e fogo
- pôr as mãos no fogo
- estar entre dois fogos
- botar lenha no fogo
- brincar com o fogo -
2 fazer
I vi1) делать; производить; создавать; творить2) осуществлять, выполнять3) строить4) писать5) вызывать, причинять8) с инфинитивом другого глагола заставлятьfazer crer — заверять, заставить поверить
9)10)ele faz que estuda — он делает вид, что занимается
fazer ação — браз бороться, сопротивляться
fazer amizade — завязать дружбу, подружиться
fazer arte — браз провоцировать
fazer biquinho (beicinho) — дуться, обижаться
fazer chão — браз удирать
fazer conhecer — ставить в известность, осведомлять
fazer falta — не хватать, недоставать
fazer fogo — воен вести огонь, стрелять
fazer frente — противостоять, сопротивляться
fazer justiça a alguém — отдать кому-л справедливость, воздать кому-л должное
fazer fnal — браз изнасиловать, обесчестить
fazer e acontecer — браз угрожать
fazer de conta — браз делать вид, симулировать
II vifazer em pedaços — разбить, разломать
2) поступать••- faz frio
- faz sol
- faz um ano
- faz tempo
- fazer-se
- fazer-se ao alto mar
- fazer-se rogado
- fazer-se a um lado -
3 ferro
m1) железоde ferro — 1) железный 2) прн крепкий, сильный; непреклонный
3) шпага; сабля; рапира; кинжал5) якорь6) бандерилья (копьё, употребляемое при бое быков)7) прн зависть8) pl наручники, оковы, кандалыpôr a ferros — заковать в кандалы; бросить в тюрьму
••malha no ferro enquanto está quente — пгв куй железо, пока горячо
- trem de ferrouem com ferro mata, com ferro morre — пгв взявший меч от меча и погибает
- ferros velhos
- cabeça de ferro
- coração de ferro
- virar o ferro na ferida
- pôr a ferro e fogo -
4 fumo
m1) дымdesfazer-se em fumo — развеяться, как дым
2) испарения3) креп, траурная лента4) браз табак5) прн тщета; мимолетность6) прн тщеславие••- lançar fumo nos olhosnão há fumo sem fogo — пгв нет дыма без огня
- vender fumo -
5 prova
f2) проба; опыт; испытание; проверкаfazer prova — испытывать, проверять
3) экзамен4) спорт состязание5) переживание, страдание6) полигр корректура•à prova de fogo — огнеупорный; несгораемый
-
6 tocar
I vt1) трогать, дотрагиваться, касаться ( чего-л)2) бить, избивать3) прн трогать, волновать4) погонять (волов, лошадей и т. п.)5) достигать, доходить до6) играть ( на музыкальном инструменте); исполнять ( музыкальное произведение)II vi1) касаться, упоминать3) относиться, касаться4) следовать, надлежать5) мор причаливать6) муз играть•- tocar-se••- tocar para fora
- tocar fogo
См. также в других словарях:
antestatura — s. f. Obra ligeira de fortificação para fazer fogo a coberto … Dicionário da Língua Portuguesa
barbacã — s. f. 1. [Militar] Obra de fortificação avançada, geralmente erigida sobre uma porta ou ponte de acesso, que protegia a entrada de uma cidade ou castelo medieval. 2. [Militar] Muro anterior (e mais baixo que as muralhas) para defesa do fosso. 3 … Dicionário da Língua Portuguesa
Romance languages — Romance Geographic distribution: Originally Southern Europe and parts of Africa; now also Latin America, Canada, parts of Lebanon and much of Western Africa Linguistic classification: Indo European Italic … Wikipedia
pegar — v. tr. 1. Fazer aderir, colar, unir. 2. Agarrar, segurar. 3. Comunicar por contágio ou contato. • v. intr. 4. Aderir, colar se. 5. Tomar com a mão, agarrar. 6. Lançar raízes, enraizar se. 7. Ir avante; generalizar se. 8. Obstar, estorvar. 9. Dar… … Dicionário da Língua Portuguesa
tiro — s. m. Aprendiz. ‣ Etimologia: latim tiro, onis, soldado jovem, recruta tiro s. m. [Linguagem poética] Cor púrpura. ‣ Etimologia: latim Tyrus, i ou Tyros, i, topônimo [cidade fenícia] tiro s. m. 1. Ato ou efeito de atirar. 2. Explosão da carga … Dicionário da Língua Portuguesa
desarmar — v. tr. 1. Tirar a armadura ou as armas a. 2. Fazer saltar ou cair a arma da mão de. 3. Fazer depor as armas a. 4. Tirar o armamento a. 5. Desfazer o que estava armado. 6. Tirar a armação de. 7. Separar as peças de. 8. Desaparelhar. 9. Pôr no… … Dicionário da Língua Portuguesa
Differences between Spanish and Portuguese — Although Portuguese and Spanish are closely related, to the point of having a considerable degree of mutual intelligibility, there are also important differences between them, which can pose difficulties for people acquainted with one of the… … Wikipedia
agulha — s. f. 1. Hastezinha metálica que serve para coser, bordar, fazer meia, malha, etc. 2. [Por extensão] Ofício de costureira ou alfaiate. 3. Espécie de buril. 4. Instrumento para limpar o ouvido das armas de fogo. 5. Lardeadeira. 6. Aguilhó.… … Dicionário da Língua Portuguesa
atabafar — v. tr. 1. Impedir o desenvolvimento do fogo (abafando o que está a arder). 2. [Figurado] Não dar seguimento (ao que se deseja fazer olvidar ou fazer desaparecer). • v. intr. 3. Respirar com dificuldade … Dicionário da Língua Portuguesa
filete — |ét| s. m. 1. Fiozinho. 2. Guarnição, moldura ou tira estreita. 3. Debrum; orla. 4. Espiral de parafuso. 5. Ramificação tênue dos nervos. 6. [Botânica] Parte do estame em que descansa a antera. 7. [Heráldica] Linha ou barra que indica bastardia … Dicionário da Língua Portuguesa
ouvido — s. m. 1. Sentido da audição. 2. Órgão desse sentido. 3. Interior da orelha. 4. Orifício por onde se comunica o fogo à carga da arma. 5. Orifício por onde o metal entra no molde. 6. [Figurado] Disposição natural para reter os sons, as suas… … Dicionário da Língua Portuguesa